HOME

 Prefazione

Introduzione

Astrologia

 Zodiaco

I Segni

P R E F A Z I O N E

In astratto, l’astrologia è universale. Come la scienza (e l’astrologia è una scienza misconosciuta), ignora le frontiere e trascende le appartenenze geografiche, nazionali o linguistiche.
In qualsiasi angolo della terra dove è venuto alla luce, l’Uomo è innanzitutto un figlio del Cielo, il cui corpo e spirito sono strutturati, organizzati dai ritmi e dai cicli del sistema solare, la sua intima famiglia cosmica.

Al di là di tutte le differenze etniche, religiose o culturali che li caratterizzano e che li distinguono, gli astrologi di tutti i Paesi si accordano per attribuire gli stessi significati e le medesime influenze generali ai pianeti e ai Segni dello Zodiaco, qualsiasi sia la scuola alla quale dicono d’appartenere. Pretendere che vi sia un’astrologia italiana, indiana, francese, americana o tedesca ha dunque un valore relativo quanto il credere che le leggi della fisica o della chimica non siano le stesse da un Paese all’altro anche se, all’interno di questo quadro universale, ogni popolo sviluppa la propria specifica visione del mondo, frutto delle sue tradizioni e della sua storia.

Concretamente, l’astrologia dovrebbe essere universale ed ogni astrologo regolarmente tenuto al corrente delle ricerche e delle scoperte dei suoi colleghi stranieri, come fanno di norma gli scienziati.
Nei fatti, niente di tutto ciò accade e perciò molti astrologhi si trovano, spesso prigionieri della propria lingua e costretti a leggere soltanto le opere d’ astrologia scritte o tradotte in quella lingua.

Se l’imperialismo culturale americano permette agli Stati Uniti di esportare o di imporre a tutto il pianeta la visione americana dell’astrologia attraverso diverse traduzioni, la stessa cosa non vale per i Paesi europei: in questo modo, un astrologo italiano può ignorare totalmente i contributi di importanza capitale e i sistemi di pensiero originali dei suoi colleghi francesi o tedeschi, perché non trova sugli scaffali delle librerie di Roma, Milano, Torino o Napoli le traduzioni italiane di questi lavori.

Da una trentina d’anni, per esempio, l’astrologo Jean-Pierre Nicola ha profondamente rinnovato e ristrutturato il linguaggio e la comprensione dell’astrologia universale.
Le numerose opere scritte da lui e dai suoi discepoli sono disponibili purtroppo soltanto in francese. Jean-Pierre Nicola non ha però fatto l’astrologia francese (che assurdità!): egli ha ripensato le fondamenta dell’astrologia universale ed ha formulato il suo pensiero nella sua lingua madre... che chiede soltanto di essere tradotta, affinché le informazioni circolino al di là delle barriere linguistiche.
Per la prima volta, grazie a questo libro, gli astrologi italiani potranno familiarizzarsi con i concetti ed i metodi di Jean-Pierre Nicola.

Certo, la presentazione delle sue teorie qui è fatta in forma estremamente semplificata e spesso anche riduttiva: è difficile in così poche pagine  poter spiegare tutta un’opera  tanto ricca e complessa, ma mi auguro che quanto scritto possa stimolare la vostra curiosità, incitandovi ad interrogarvi sulla vostra visione dell’astrologia, dandovi il desiderio di andare più lin là nella comprensione e nella pratica dell’astrologia moderna.
Se questa presentazione vi ha attratto e se desiderate approfondire l’argomento, sappiate che con ogni probabilità altri scritti che trattano di questo approccio vivo, rigoroso ed originale avranno la possibilità di una loro traduzione o edizione.

    Nel frattempo, amici astrologi, buona e studiosa lettura!

I N T R O D U Z I O N E >>

Per saperne di più, Vi consiglio la lettura completa del  libro presentato QUI.
Avrete modo di conoscere i vari significati  di Pianeti, Aspetti, Case, etc. e le  loro denominazioni astro-condizionaliste.

   Fernanda Nosenzo Spagnolo

 HOME

 FORUM

 ADESIONI

 INIZIATIVE

 NEWS

E-MAIL